Traduci il tuo libro

Traduci il tuo libro

Dopo aver pubblicato il tuo libro in Italia vuoi tentare la strada del mercato internazionale?

Vuoi raggiungere milioni di potenziali lettori ed avere la tua opera tradotta in inglese, spagnolo, portoghese o in altre lingue?

Vuoi affidarti a traduttori madrelingua attraverso un servizio innovativo e collaudato?

Dandelion ti offre il suo servizio di intermediazione a prezzi veramente contenuti.

E la mediazione per la prima traduzione è completamente gratuita!

Per un autore indipendente che non può contare sull’organizzazione di una casa editrice è quasi impossibile approdare ai mercati esteri e il costo, in termini economici ma anche di impegno e di tempo, è solitamente fuori portata per qualunque autore emergente. Mesi di lavoro e migliaia di euro spesi per una traduzione, per poi trovarsi nuovamente al punto di partenza e doversi occupare di impaginazione, pubblicazione e promozione.

Babelcube è una piattaforma che offre un servizio senza precedenti: la possibilità di mettere in contatto autori e traduttori da tutto il mondo. E soprattutto la possibilità di far tradurre il proprio libro gratuitamente, dividendo con il traduttore le royalties sui libri venduti tramite piattaforme come Amazon, Kobo, Barnes&Noble ed altre. Come sempre, però, non è tutto oro quello che luccica: trovare traduttori affidabili e precisi richiede tempo e competenza per non rischiare di ritrovarsi con un prodotto scadente dopo mesi di contatti. È necessaria una buona conoscenza dell’inglese e competenze tecniche perché sta all’autore preparare il libro tradotto per la pubblicazione. Se l’impegno economico è molto ridotto rispetto ai canali tradizionali, l’impegno in termini di tempo e lavoro è ugualmente gravoso.

Dandelion è il primo publisher in Italia ad offrire un servizio di gestione e mediazione economico e affidabile per aiutarti a trovare i traduttori migliori e pubblicare il tuo libro tramite Babelcube.

Gestione del profilo

Dandelion ti offre l’attivazione e la gestione del tuo profilo autore su Babelcube per due anni. Rimani costantemente informato sulle offerte di traduzione e sulle fasi di pubblicazione del libro tramite mail. Ricevi le royalties direttamente da Babelcube sul tuo account PayPal. Noi ci occupiamo della creazione del tuo profilo, dell’inserimento dei tuoi libri e dei contatti con il servizio di Babelcube.
Costo: € 70

Ricerca e mediazione

Trovare il traduttore giusto tra migliaia di profili non è facile né immediato. Dandelion cerca la persona che per competenze e per esperienza possa essere la più indicata a tradurre il tuo libro, la contatta e si occupa della gestione di tutte le fasi dell’offerta, del caricamento dei file, della traduzione e dell’approvazione del materiale tradotto. Naturalmente l’ultima parola spetta sempre all’autore: noi ti proponiamo i traduttori, ma sei tu a decidere se accettare o meno.
E per la prima traduzione questo servizio è gratuito!
Costo: € 40 per traduzione

Revisione della traduzione

Per le traduzioni in lingua inglese e francese ti offriamo un servizio di proofreading e revisione del testo per garantirti un testo di qualità.
Costo: € 10 ogni 1000 parole

Icons made by srip from www.flaticon.com is licensed by CC 3.0 BY